Многие наши соотечественники стремятся переехать за границу на постоянное место жительства. Там они планируют устроиться на работу или поступить в учебное заведение. Только предварительно им придется собрать множество важных документов и легализировать их. Иначе бумаги не будут считаться подлинными за рубежом. А значит, у их владельца не получится реализовать свои планы. В некоторых случаях на документы ставится специальная печать — апостиль, подробнее о которой будет сказано ниже.

Существует два метода легализации документов. Первый — консульский. Сначала бумага заверяется у нотариуса, потом его подпись заверяется в Министерстве юстиции. Далее человек отправляется в МИД, где специалисты выдают подтверждение тому, что подпись Минюста настоящая. В итоге человек направляется в консульство той страны, в которую собирается поехать, и предоставляет документы на легализацию.

Со временем стало ясно, насколько хлопотная вышеописанная процедура, потому был разработан альтернативный вариант легализации, который является более простым. Сотрудники уполномоченного органа ставят на бумагу апостиль, который имеет большую силу. Документ с апостилем считается полностью законным и его можно свободно использовать в стране, подписавшей Гаагскую конвенцию.

Апостиль может быть проставлен на документах, касающихся образования, гражданского положения, трудовой деятельности, страховки. Его ставят на разных справках, доверенностях, решениях суда. Поэтому осуществив перевод с английского на русский своего паспорта или диплома, во многих случаях нужно поставить апостиль, наделенный уникальным регистрационным номером.

Напоследок стоит сказать о том, что если апостилем заверена ксерокопия документа, то она получает такую же точно силу, как и оригинал. Специалисты рекомендуют проставлять его на большом количестве копий (не меньше 10), так как некоторые документы могут понадобиться сразу в нескольких организациях.